2009. november 5. Őszentsége azzal kezdte meg hatnapos
tartózkodását Japánban, hogy megállt az örökmécses előtt, amely az óceán
partján ég, fényvisszaverő falakkal körülvéve, amelyeken annak a 240.000 ember
neve van belevésve, akik a szigeten életüket vesztették a II.Világháború alatt.
Őszentsége a nap folyamán újra meg újra kifejezte aziránti csodálatát, hogy az
amerikai és brit katonák a japánokkal együtt szintén fel vannak sorolva a
falon, minthogy ők is emberek voltak és ugyanúgy szenvedtek, ahogy a japánok.
Az emberi történelem folyamán -mondta az Okinawai Béke Emlékparkban összegyűlt hallgatóság előtt-
élt az a meggyőződés, hogy az érdekellentéteket erőszakkal és háborúval lehet
megoldani. A XX.század vége felé azonban a Berlini Fal összeomlott, nem erőszak,
hanem békés népi megmozdulás által. -Ráadásul az erőszakos módszerek előre nem
látható következményekhez vezetnek. Ezen túlmenően azt mondta; Japánnak, mint
az egyetlen atombomba által sújtott nemzetnek kell vezetnie a békemozgalmat a
múltbeli roppant szenvedései miatt.Ezután öt tibeti buddhista szerzetessel és
egy apácával együtt imádkozott az Okinawai Békecsarnokban az előtt a hatalmas
szobor előtt, amely a béke iránti egyetemes vágyat szimbolizálja. - Minél többet
segítünk másoknak- mondta rövid tanácsként azoknak, akik összegyűltek a
Csarnokban - annál boldogabbak leszünk. Minél többet gondolunk magunkra, annál
boldogtalanabbak leszünk.''
Miután visszatért szállodájába, hosszú
interjút adott az Okinawai Televiziónak. - Anyagilag lehet valaki milliárdos, de
belül attól még nagyon szegény lehet- mondta, és amikor kérdezték, mit üzen
Okinawának, hozzátette: bármikor is élvezzünk elégséges anyagi javakat,
fordítsunk figyelmet a belső értékekre is.
A vendéglátóival a hotelben elköltött ebéd
után Őszentsége Naha városába, az Okinawa Buddokanhoz utazott, ahol egy mongol
szumóbajnokkal találkozott, aki egy sárga sálat ajándékozott neki, és egy egész
tömeggel, amely olyan lelkes volt, hogy minden egyes szakasz után lelkesen
tapsolt. Őszentsége érzésteli hangon és angolul (látva a rengeteg kezet, amely
magasba lendült, miután megkérdezte: ,,Ki beszél angolul?'') megkezdte ,,Béke
és együttérző tudat'' című előadását. ,,Amikor 16 éves lettem, elvesztettem
szabadságomat. 24 évesen elvesztettem hazámat. 50 éven át menekültként éltem.
Ezalatt az idő alatt számos elszomorító hírről kellett értesülnöm. De mégis, ez
az ötven év volt életem legboldogabb időszaka. Rengeteg lehetőségem volt
különböző emberekkel találkozni -különböző hagyományokkal rendelkező különböző nemzetiségű emberekkel,
politikusokkal, tudósokkal, üzletemberekkel, vezetőkkel, átlagos emberekkel, sőt,
koldusokkal is.'' Állítása szerint ezek a tapasztalatok vezették rá, hogy
minden emberi lény mennyire ugyanolyan abban, hogy boldogságot szeretne elérni
és el akarja kerülni a szenvedést.
Kihangsúlyozta, hogy az együttérzés nem
függhet attól, vallásosak vagyunk-e vagy sem. Az együttérzés tulajdonképpen még
alapvetőbb és szükségesebb, mint a vallás. ,,Aki nem vallásos, még lehet jó
ember. Akiben nincs együttérzés, az nem lehet jó ember.'' ,,Az érzelmek''
folytatta, ,,ahogy a külső dolgok, néha segítségünkre lehetnek, de néha nagyon
ártalmasok. Ezért megfontoltan kell kezelnünk őket, ahogy a külső dolgokat is;
megsokszorozni azokat, melyek jók számunkra, megszabadulni azoktól, amelyek
ártanak nekünk. A tudósok is felfedezték, hogy a békés, együttérző tudatnak a
fizikai testre is jó hatásai vannak. De az együttérzés nem azonos a
sajnálkozással. Ez egy őszinte törődésből jövő érzés, amely tiszteletteljes.''
Nagy beleérzéssel folytatta, hogy az együttérzés nemcsak mások számára jó, mint
egy szolgálat, hanem saját magunknak is. Boldogabbá, teljesebbé tesz minket.
Általa megtanulunk melegszívűnek lenni.''
Amikor kérdéseket lehetett feltenni Őszentségének,
többségükben fiatal hallgatók sorban egymás után tették fel kérdéseiket, és
amikor ő felelt rájuk, az egész közönség teljes csendben ült
mozdulatlanul,Okinawa
legtekintélyesebb polgáraival az első sorokban. Egy fiatal nő azt kérdezte tőle,
mit tegyünk akkor, ha álmaink összetörtek, amire ő azt felelte, ,,mielőtt
bármihez is hozzáfognánk, elemezzük, mi is az, amit megcéloztunk. Néha van úgy,
hogy célunk már a kezdetektől nem reális. Az ilyen célt aztán nagyon nehéz
elérni.'' Ezért szükséges az alapos vizsgálódás, mielőtt magunkévá tennénk egy
,,realisztikus törekvést''.
Alacsonyabb szinteken különbözhetünk
egymástól, felelt egy másik kérdezőnek, aki gyermekeivel való kapcsolata miatt
aggódott, de ha szélesebb perspektívából nézzük, ez az elválasztás nem is olyan
komoly. Általában egyetértünk a másikkal. Tudva, hogy Okinawa lakossága a
múltban sokat szenvedett az amerikai támaszpontjaival való rossz kapcsolatai miatt,
újra kifejezte csodálatát a japánok iránt, amiért meg tudtak bocsátani
Amerikának, miután az atombombákat dobott le rájuk, valamint azt, hogy a
németek hajlandóak amerikai vezetőket fogadni. Aztán beszélt még azOkinawai Béke Emlékparkról és a katonák
iránti nagylelkűségről az úgynevezett ellenség által.
,,Szeretni hazánkat és nemzetünket jó
dolog.'' foglalta össze, ,,de realisztikus keretek között kell maradnia. A
szélsőséges, radikális nacionalizmus nem jó. Eljött az az idő, amikor úgy kell
gondolnunk a világ többi részére, hogy ,,mi''.'' Ezzel Őszentsége azt fejezte
ki, hogy most már ő is az okinawai közösség része - és ők is tibetiek, vagy
inkább az emberiség egyetemes családjába tartoznak. Amikor befejezte, a tömeg
felemelkedett - sokan fütyültek, néhányan tetszésnyilvánításukat kiabálták be -
úgy tűnik, ezen a távoli, déli japán szigeten a hovatartozás magasabb szintű
érzése magjait elvetették. Őszentsége még egyszer emlékeztette hallgatóit, hogy
Okinawa része a világ része és a világ része Okinawának. A megbocsátás a
kedvesség egyik formája magunk felé.