Tibetet Segítő Társaság Sambhala Tibet Központ
Tibet Support Association Sambhala Tibet Center

H - Budapest 1012 Attila út 123. (0036)70 944 0260 (06-1)782 7721
sambhala@tibet.hu   www.tibet.hu   tibetpress.info
Facebook/Sambhala Tibet Központ   Facebook/Tibett Segítő Társaság
MagnetBank/ 16200010-00110240
IBAM/HU94 16200010 00110240 00000000 SWIFT/HBWEHUHB
(1%) adószám/ 18061347-1-43

Közreműködő Bank
Közreműködő Bank

Az igazság nyomábanInterjú Buchung D. Sonam-mal.

2008. november 14./szombat/Free Tibet Blog/TibetPress

Buchung D. Sonam tibeti író, költő és műfordító. Eddig két verseskötete látott napvilágot, de ő a szerkesztője a „40 év tibeti versei” című összeállításnak is. A napokban mi is közzétettük nyílt levelét, melyet a válaszúton álló emigráns tibeti közösségnek címzett. A Free Tibet Blog interjújában száműzöttségről, Őszentsége a Dalai Lámáról, a kínai emberekről, és a hétfőn kezdődő Tibet-konferenciáról kérdeztük.

Free Tibet Blog: Mi ösztönzött téged a leginkább arra, hogy írni kezdj?

Buchung D Sonam: Nos, először is, én nem tartom magamat írónak vagy költőnek. Csak papírra vetek szavakat, de ettől még nem leszek költő, nem különbözök egy utcaseprőtől, egy mosogatófiútól vagy egy festőtől. A „száműzöttség” az a jelenség, ami az írásra ösztönöz. Mikor üldözöttként kell elmenekülnöd az otthonodból, minden napod egy csata, s én ebből a túlélésért folyó ádáz küzdelemből és a szabadságért való reményből merítek ihletet, motivációt és erőt ahhoz, hogy írjak.

FTB: Nálunk Magyarországon, az egyik legnépszerűbb költőnk szabadságharcos volt a 19. században, s ő azt írta egyik versében, hogy egy költő a nép hangja és felelősséggel van iránta. Hogyan látod, milyen szerepük van a kortárs tibeti íróknak és költőknek a mai világban?

BDS: A kortárs tibeti íróknak rendkívül fontos feladatuk, hogy tájékoztassanak Tibetről, tisztázzanak téveszméket, harcoljanak a propagandával, és hogy kifejezésre juttassák a vágyait és reményeit azoknak, akiknek a hangja el van némítva.

Felelősséget vállalunk az igazságért, a történelemért és a legfontosabb: a lelkiismeretünkért. Ezen kívül az írók párhuzamot vonnak a között, hogy közvetítsék az igazságot, és hogy egy olyan jövőképet erősítsenek, melyben visszanyerjük országunkat. Ugyanakkor próbálunk kreatívak is lenni abban, amit csinálunk, hogy megmutassuk, másként is véghez lehet vinni dolgokat és nem kell ragaszkodnunk bizonyos módszerekhez, ki kell törnünk a felállított normák alól.

FTB: Sok mindent lehetett hallani Őszentsége, a dalai láma elmúlt hetekben tett bejelentéseiről. Bizonyos hírek szerint erősíteni fogja a száműzött Kormány pozícióját Kínával szemben. Te mit gondolsz, bejelentései milyen változásokat eredményezhetnek?

BDS: Őszentsége nem mondta vagy kérte a száműzött kormányt, hogy erősítse meg a pozícióját. A száműzött kormány nem erősítette meg, sőt kész arra, hogy egy kompromisszumos megoldással folytassa Tibet ügyének kezelését. Mindazonáltal egy valami világos Őszentsége közelmúltbeli bejelentéseiből, miszerint a kínai vezetőségbe vetett hite egyre fogyatkozik. A közeledéseink és a tárgyalásos megoldásra tett próbálkozásaink őszinteségét, nyíltságát és komolyságát Kínának nem sikerült felismernie. Több mint két évtized telt el Őszentsége strasburgi javaslata óta. Tibetben nem történt pozitív változás a tibetiek helyzetét illetően, s a kínai kormány jelenléte egyre erősebbé vált. Őszentsége vizsgálat alá veszi ezeket a tényeket és azt szeretné, ha a tibeti emberek megbeszélnék és találnának egy előrehaladást eredményező utat. Számomra gyakorlatias megmozdulásnak tűnik Őszentsége, a dalai láma részéről, hogy a tibeti emberekre bízza, hogy meghatározzák sorsukat, valamint ezzel azt is lehetővé teszi, hogy simán áttekinthető legyen a politikai forgatókönyv, akkor is, ha már a dalai láma nem lehet többé köztünk.

FTB: Véleményed szerint milyen témák merülnek majd fel a jövő héten megrendezésre kerülő „rendkívüli találkozón” Dharamszalában?

BDS: A novemberi rendkívüli találkozó nagyon fontos mérföldkő minden tibeti számára. Mindez azt mutatja, hogy miként lehet a demokratikus eszméket a gyakorlatba áthelyezni, ráadásul egy száműzött kormány irányítása alatt, s még fontosabb, hogy minden tibetinek szólást biztosít, mindenki elmondhatja saját nézeteit. Mivel a találkozónak nincsenek meghatározott napirendi pontjai, ezért a beszélgetések nagyon sok témára kiterjedhetnek, attól, hogy hogyan reagáljunk a kínai propagandára, egészen addig, hogy tartható és használható-e még a „középutas megközelítés”. Alapjában véve bárki beszélhet bármiről Tibet szabadságért folyó küzdelmével kapcsolatban.

FTB: Őszentsége nemrég Japánban járt, s találkozott ott élő kínai értelmiségiekkel és diákokkal, s a hírek szerint előadása igencsak elnyerte tetszésüket. Neked milyen tapasztalataid vannak a kínai emberekkel kapcsolatban? Valóban növekszik a szabadabban gondolkodók létszáma?

BDS: Az csak természetes bármilyen embercsoportra - különösen az ellenfelekre- nézve, hogy egymást rosszabb megvilágításban látják. De az igazság attól még igazság marad, és az igazság a mi oldalunkon áll. Azon túl valóban növekszik azoknak a kínaiaknak a száma, akik megértik ezt a tényt, és ezért támogatni kezdik Tibet ügyét. Ugyanakkor Kínában a félreértett/félreértelmezett nacionalizmus képzete alatt élők is nagy számban jelen vannak, s ők úgy tekintenek Tibet szabadságharcára, mintha az ellenük, a kínai emberek ellen irányulna.

Mi nem a kínai emberek ellen harcolunk, mi az ellen a hatalom ellen küzdünk, ami elfoglalta Tibetet, ami tibetiek és kínaiak millióit ölte meg, s ami továbbra is elnyomás alatt tartja a világ népességének negyedrészét.

Bízom benne, hogy egyre több kínai ember fogja felismerni az igazságot és támogatja küzdelmünket ez ellen az elnyomó hatalom ellen. Ez mindkét fél javára válna.

FTB: Tudomásom szerint eddig két verses köteted jelent meg, az egyik 2002-ben, a másik 2005-ben. Milyen terveid vannak a jövőre nézve az írással kapcsolatban?

BDS: Továbbra is írok verseket, és ha elégnek vagy elég jónak látom azokat, talán összegyűjtöm őket egy újabb kötetbe. Véleményem szerint fontosabb a minőség, mint a mennyiség. Teljesen tudatában vagyok annak, hogy a korábbi köteteimmel nem ütöttem meg magas színvonalat, de remélem, javítani fogok majd ezen.
Gubányi Gréta

Hozzászólások

Új hozzászólás

Név:

Hozzászólás:
Webgalamb