Tibetet Segítő Társaság Sambhala Tibet Központ
Tibet Support Association Sambhala Tibet Center

székhely / telephely H-Budapest I. Attila út 123..
(00-36) 70 431 9343   (00-36)70 944 0260   (06-1)782 7721
sambhala@tibet.hu   www.tibet.hu   tibetpress.info
Facebook/Sambhala Tibet Központ   Facebook/Tibett Segítő Társaság
MagnetBank/ 16200010-00110240
IBAN/HU94 16200010 00110240 00000000 SWIFT/HBWEHUHB
(1%) adószám/ 18061347-1-41
nyitva tartás/hétköznap 12.00-20.00 hétvégén előadás függő

Közreműködő Bank
Közreműködő Bank

A kínai média a tibeti földrengés legfiatalabb hősét ünnepli

2010. május 10./ITSN/TibetPress

 2010. május 5.
Miközben sokan bírálják Kína megkésett reakcióját a pusztító földrengésre, amely április 14-én  megrázta a Kelet-Tibetben fekvő Yushu megyét, a kínai média próbálja jelentékteleníteni  a a tibeti szerzetesek kulcsszerepét a mentési munkákban és a gyászszertartásokban. Azonban egy történet mégis bekerült a hírekbe, olyan történet ez, amely az összes többit elhalványítja.

Kevesen hallottak Kínán és Tibeten kívül Tsering Dhondupról, egy tíz éves fiúról, aki látta teljesen elpusztulni otthonát a Richter skálán 6,9-es erősségű  földrengésben. Azóta családjával egy ideiglenes menedékhelyen él, a jyekundói stadionban. Ez a város szenvedte meg leginkább a földrengést, az agyagtéglából épült házak 85%-a  pusztult el, Tsering családjáé is köztük volt.

Tsering önként jelentkezett tolmácsnak a kínai orvoscsapatba, amely a tibeti túlélőknek segít. A kínai állami tévé (CCTV) április 17-én adott le egy riportot róla. Tsering megfordított baseballsapkában és kék orvosi maszkban, vidám magabiztossággal jár körbe az orvosi sátorban, láthatóan könnyedén beletanult új szerepébe. Először egy idős tibeti asszonnyal beszél.

„Hol fáj?” - kérdezi tőle tibeti nyelven, majd a kínai orvoshoz fordulva közli: a szemében és a mellkasánál érez fájdalmat. Aztán egy másik ágyhoz lép, egy kisgyerekhez, ahol egy kínai nővérnek tolmácsol, aki elmondja a gyerek anyjának a vizsgálat eredményeit és a kezelési módot. A kínai nővér elmondta a riporternek, hogy Tsering a csapat megérkezésekor jött oda hozzájuk, megkérdezve, nem fáznak-e. „Nemmel feleltünk, ezután segített kipakolni a felszerelésünket, utána segített a tolmácsolásban. Nagyon kedves gyerek.”

A riporter néhány kérdést is feltett Tseringnek:
Riporter ( R): Úgy tűnik, minden orvost ismersz itt.
Tsering (T): Igen.
R: Kedvelnek téged itt?
T: Igen.
R: Honnan tudod, hogy kedvelnek?
T: Ümm Amikor éhes vagyok, adnak instant levest, amikor szomjas vagyok, akkor pedig ásványvizet adnak. Szóval biztosan szeretnek.
R: Igen én is kedvellek. Látok rajtad egy piros szalagot. Mit jelöl ez?
T: Azt jelenti önkéntesként vagyok itt.
R: Mit jelent neked az önkéntesség?
T: Olyan ez, mint mikor az idősek segítenek azoknak, akiknek problémájuk van, mi gyerekek ilyenkor nem sokat tudunk tenni. Ezért összegyűjtjük a szemetet a stadionban és fát is gyűjtünk, hogy az emberek tudjanak vizet forralni.

(A jyekundoi lakosság majdnem teljes egészében tibeti származású, és a kínai újságírók gyakran feltesznek hasonló kérdéseket a tibetieknek a földrengés sújtotta területeken a kínai szomszédokra vonatkoznak mint például: „Kedvelik önt?” és „Kijönnek egymással?” a válaszok (legalábbis amik adásba vagy nyomtatásba kerülnek mindig pozitívak.).

Az interjú után a riporter kedvesen megpaskolja a fiú fejét. Aztán Tseringet mutatják, amint vizet oszt a pácienseknek és más teendőit végzi, mintha évek óta ezt csinálná.

Ahogy a riport vége közeledik, a riporter megkéri Tseringet, énekeljen valamit. Tsering egy olyan dalt választ, amit Tibet minden részén ismernek és szeretnek. A dalt a hatodik Dalai Láma írta, háromszáz évvel ezelőtt, mikor erőszakkal Kínába hurcolták a mongolok. Ezután nem sokkal meghalt, a reinkarnációját pedig  a khami Lithangban fedezték fel, ahol a földrengés is történt.

„Fehér daru!
Add kölcsön a szárnyad
Nem fogok messze repülni
Lithangba térek vissza”

Ekkor a fiú könnyekben tör ki, nem tud tovább énekelni. Ez a rész azzal ér véget, hogy a riporter próbálja megnyugtatni őt. Figyelemreméltó eltérések vannak aközött, ahogy a tibeti és a kínai nyelvű Qinghai Tv (a tartományi tévécsatorna  közvetített és amit az állami tévé adott le. A Qinghai Tv-ben riporterek sokkos állapotban a romok között járkáló túlélőkkel készített interjúkat, elpusztult házakat, összeomlott iskolákat mutatott. Sehol nem tűntek fel mentőegységek, katonák, vagy orvoscsapatok, csak szerzetesek voltak, akik más területekről jöttek és segíteni próbáltak a romok között ülő túlélőknek.

Ezzel ellentétben a CCTV szinte egyedüliként katonákat mutatott, akik a romok között ásnak, repülőket tele ellátmánnyal, vezetőket, akik a túlélőket látogatnak. Kínai riportereket, akik sátrakban kérdezik a túlélőket. Egy felvételen négy elszánt arcú egészségügyist mutatnak, amint éppen egy hordágyat visznek, viszont a kamera olyan szögben van, ahol nem látszik, van-e valaki a hordágyon.

Attól való félelmében, hogy a szituáció, ami a földrengés sújtotta területen kialakult politikai töltetet kaphat, a kínai állami média nem tétovázott kihasználni Tsering megjelenését, hogy jó színben tüntesse fel a tibeti-kínai kapcsolatokat. Tiszteletbeli vendége volt a CCTV jótékonysági műsorának, ahol 2,175 milliárd yüan gyűlt össze. A színpadon  a műsorvezető arról kérdezte Tseringet, miért sírt mikor énekelte emlékezetes dalát. A riporter

Tsering megkérdezte, válaszolhat-e úgy, ahogy szeretne. A műsorvezető biztosította erről. Erre a fiú fejét lehajtva, korábbi őszinte ártatlanságának bármilyen nyoma nélkül, mereven, mintha betanították volna, így válaszolt: „Mert az egész nemzet támogatott minket.”  Valószínűbbnek tűnik, hogy a fájdalmasan ismerős dal, mert emlékeztette arra a veszteségre, amin ő és családja keresztülmentek.

Már most sokan szkeptikusan tekintenek a jövőbe, nem tudják, hogy a most összegyűjtött összegekből mennyi jut el a túlélőkhöz. De a szkepszis kifejezése kockázatos lépés. Az Associated Press (AP) számol be az esetről, mikor Tagyal, egy tibeti író más értelmiségiekkel nyílt levelet írt alá, melyben támogatás kérnek a földrengés áldozatainak, kérve, hogy azt ne a kínai kormányzaton keresztül juttassák el a rászorulóknak. Bár az AP nem tudta független forrásokból megerősíteni a hírt, a család egyik  barátja szerint „államellenes felforgató tevékenységre való felbújtásért” április 23-án az írót letartóztatták.

A nyílt levél szerint: „A legjobb az adományokat megbízható ismerős által eljuttatni, mert senki nem tudja biztosan, melyik csatorna mentes a sikkasztástól és a korrupciótól.” Az aggodalmak nem tűnnek alaptalannak, különösen miután beszámolók érkeztek korrupt hivatalnokokról a 2008-as szecsuani földrengés után.

Tsering Dhondup a története a kínai egészségügyiekkel és a riporterrel a földrengés helyszínén valóban figyelemre, és tiszteletreméltó. Nem kínai, nem tibeti, egyszerűen csak emberi. A You Tube-on lévő videó alatti kommentek túllépnek a soviniszta és gúnyos hangnemen, ami oly gyakran kerül előtérbe a Tibettel kapcsolatos videóknál.

De a fiú valószínűleg tanul, túl gyorsan megtanulja, hogy semmi sem lehet mentes a politikától, ha Kínában Tibet szóba kerül.

Rebbeca Novick

A riport videóváltozata:
http://www.youtube.com/watch?v=Wv2L69D_irs&feature=related


Hozzászólások

Új hozzászólás

Név:

Hozzászólás:
Webgalamb