székhely / telephely H-Budapest I. Attila út 123..
(00-36) 70 431 9343 (00-36)70 944 0260 (06-1)782 7721
sambhala@tibet.hu www.tibet.hu tibetpress.info
Facebook/Sambhala Tibet Központ Facebook/Tibett Segítő Társaság
MagnetBank/ 16200010-00110240
IBAN/HU94 16200010 00110240 00000000 SWIFT/HBWEHUHB
(1%) adószám/ 18061347-1-41
nyitva tartás/hétköznap 12.00-20.00 hétvégén előadás függő
» Retro» Tibeti művészet» Interjú» Levelek» Tibet Press» Tibet Press English» Dharma Press» Human Rights» Világ» Kína» Magyar» Ujgur» Belső-Mongólia » KőrösiCsoma» Élettér» Határozatok» Nyilatkozatok» tibeti művészet» lapszemle.hu» thetibetpost.com» eastinfo.hu» rangzen.net» ChoegyalTenzin» tibet.net» phayul.com» DalaiLama.com» vilaghelyzete.blogspot.com» Videók» Linkek» TibetiHírek» Szerkesztőség
Miközben sokan bírálják Kína megkésett reakcióját a pusztító
földrengésre, amely április 14-én
megrázta a Kelet-Tibetben fekvő Yushu megyét, a kínai média próbálja
jelentékteleníteni a a tibeti
szerzetesek kulcsszerepét a mentési munkákban és a gyászszertartásokban.
Azonban egy történet mégis bekerült a hírekbe, olyan történet ez, amely az összes
többit elhalványítja.
Kevesen hallottak Kínán és Tibeten kívül Tsering Dhondupról,
egy tíz éves fiúról, aki látta teljesen elpusztulni otthonát a Richter skálán 6,9-es erősségű
földrengésben. Azóta családjával egy ideiglenes menedékhelyen él, a jyekundói
stadionban. Ez a város szenvedte meg leginkább a földrengést, az agyagtéglából
épült házak 85%-a pusztult el, Tsering
családjáé is köztük volt.
Tsering önként jelentkezett tolmácsnak a kínai orvoscsapatba,
amely a tibeti túlélőknek segít. A kínai állami tévé (CCTV) április 17-én adott
le egy riportot róla. Tsering megfordított baseballsapkában és kék orvosi
maszkban, vidám magabiztossággal jár körbe az orvosi sátorban, láthatóan
könnyedén beletanult új szerepébe. Először egy idős tibeti asszonnyal beszél.
„Hol fáj?” - kérdezi tőle tibeti nyelven, majd a kínai
orvoshoz fordulva közli: a szemében és a mellkasánál érez fájdalmat. Aztán egy
másik ágyhoz lép, egy kisgyerekhez, ahol egy kínai nővérnek tolmácsol, aki
elmondja a gyerek anyjának a vizsgálat eredményeit és a kezelési módot. A kínai nővér elmondta a riporternek, hogy Tsering a csapat
megérkezésekor jött oda hozzájuk, megkérdezve, nem fáznak-e. „Nemmel feleltünk,
ezután segített kipakolni a felszerelésünket, utána segített a
tolmácsolásban. Nagyon kedves gyerek.”
A riporter néhány kérdést is feltett Tseringnek:
Riporter ( R): Úgy tűnik, minden orvost ismersz itt.
Tsering (T): Igen.
R: Kedvelnek téged itt?
T: Igen.
R: Honnan tudod, hogy kedvelnek?
T: Ümm Amikor éhes vagyok, adnak instant levest, amikor
szomjas vagyok, akkor pedig ásványvizet adnak. Szóval biztosan szeretnek.
R: Igen én is kedvellek. Látok rajtad egy piros szalagot.
Mit jelöl ez?
T: Azt jelenti önkéntesként vagyok itt.
R: Mit jelent neked az önkéntesség?
T: Olyan ez, mint mikor az idősek segítenek azoknak, akiknek
problémájuk van, mi gyerekek ilyenkor nem sokat tudunk tenni. Ezért
összegyűjtjük a szemetet a stadionban és fát is gyűjtünk, hogy az emberek
tudjanak vizet forralni.
(A jyekundoi lakosság majdnem teljes egészében tibeti
származású, és a kínai újságírók gyakran feltesznek hasonló kérdéseket a
tibetieknek a földrengés sújtotta területeken a kínai szomszédokra vonatkoznak
mint például: „Kedvelik önt?” és „Kijönnek egymással?” a válaszok (legalábbis
amik adásba vagy nyomtatásba kerülnek mindig pozitívak.).
Az interjú után a riporter kedvesen megpaskolja a fiú fejét.
Aztán Tseringet mutatják, amint vizet oszt a pácienseknek és más teendőit
végzi, mintha évek óta ezt csinálná.
Ahogy a riport vége közeledik, a riporter megkéri Tseringet,
énekeljen valamit. Tsering egy olyan dalt választ, amit Tibet minden részén
ismernek és szeretnek. A dalt a hatodik Dalai Láma írta, háromszáz évvel
ezelőtt, mikor erőszakkal Kínába hurcolták a mongolok. Ezután nem sokkal
meghalt, a reinkarnációját pedig a khami
Lithangban fedezték fel, ahol a földrengés is történt.
„Fehér daru!
Add kölcsön a szárnyad
Nem fogok messze repülni
Lithangba térek vissza”
Ekkor a fiú könnyekben tör ki, nem tud tovább énekelni. Ez a
rész azzal ér véget, hogy a riporter próbálja megnyugtatni őt. Figyelemreméltó eltérések vannak aközött, ahogy a tibeti és
a kínai nyelvű Qinghai Tv (a tartományi tévécsatorna közvetített és amit az állami tévé adott le.
A Qinghai Tv-ben riporterek sokkos állapotban a romok között járkáló túlélőkkel
készített interjúkat, elpusztult házakat, összeomlott iskolákat mutatott. Sehol
nem tűntek fel mentőegységek, katonák, vagy orvoscsapatok, csak szerzetesek
voltak, akik más területekről jöttek és segíteni próbáltak a romok között ülő
túlélőknek.
Ezzel ellentétben a CCTV szinte egyedüliként katonákat
mutatott, akik a romok között ásnak, repülőket tele ellátmánnyal, vezetőket,
akik a túlélőket látogatnak. Kínai riportereket, akik sátrakban kérdezik a
túlélőket. Egy felvételen négy elszánt arcú egészségügyist mutatnak, amint
éppen egy hordágyat visznek, viszont a kamera olyan szögben van, ahol nem
látszik, van-e valaki a hordágyon.
Attól való félelmében, hogy a szituáció, ami a földrengés
sújtotta területen kialakult politikai töltetet kaphat, a kínai állami média
nem tétovázott kihasználni Tsering megjelenését, hogy jó színben tüntesse fel a
tibeti-kínai kapcsolatokat. Tiszteletbeli vendége volt a CCTV jótékonysági
műsorának, ahol 2,175 milliárd yüan gyűlt össze. A színpadon a
műsorvezető arról kérdezte Tseringet, miért sírt mikor énekelte emlékezetes
dalát. A riporter
Tsering megkérdezte, válaszolhat-e úgy, ahogy szeretne. A
műsorvezető biztosította erről. Erre a fiú fejét lehajtva, korábbi őszinte
ártatlanságának bármilyen nyoma nélkül, mereven, mintha betanították volna, így
válaszolt: „Mert az egész nemzet támogatott minket.” Valószínűbbnek tűnik, hogy a fájdalmasan
ismerős dal, mert emlékeztette arra a veszteségre, amin ő és családja keresztülmentek.
Már most sokan szkeptikusan tekintenek a jövőbe, nem tudják,
hogy a most összegyűjtött összegekből mennyi jut el a túlélőkhöz. De a
szkepszis kifejezése kockázatos lépés. Az Associated Press (AP) számol be az
esetről, mikor Tagyal, egy tibeti író más értelmiségiekkel nyílt levelet írt
alá, melyben támogatás kérnek a földrengés áldozatainak, kérve, hogy azt ne a
kínai kormányzaton keresztül juttassák el a rászorulóknak. Bár az AP nem tudta
független forrásokból megerősíteni a hírt, a család egyik barátja szerint „államellenes felforgató
tevékenységre való felbújtásért” április 23-án az írót letartóztatták.
A nyílt levél szerint: „A legjobb az adományokat megbízható
ismerős által eljuttatni, mert senki nem tudja biztosan, melyik csatorna mentes
a sikkasztástól és a korrupciótól.” Az aggodalmak nem tűnnek alaptalannak,
különösen miután beszámolók érkeztek korrupt hivatalnokokról a 2008-as
szecsuani földrengés után.
Tsering Dhondup a története a kínai egészségügyiekkel és a
riporterrel a földrengés helyszínén valóban figyelemre, és tiszteletreméltó.
Nem kínai, nem tibeti, egyszerűen csak emberi. A You Tube-on lévő videó alatti
kommentek túllépnek a soviniszta és gúnyos hangnemen, ami oly gyakran kerül
előtérbe a Tibettel kapcsolatos videóknál.
De a fiú valószínűleg tanul, túl gyorsan megtanulja, hogy
semmi sem lehet mentes a politikától, ha Kínában Tibet szóba kerül.
Rebbeca Novick