Tibetet Segítő Társaság Sambhala Tibet Központ
Tibet Support Association Sambhala Tibet Center

H - Budapest 1012 Attila út 123. (0036)70 944 0260 (06-1)782 7721
sambhala@tibet.hu   www.tibet.hu   tibetpress.info
Facebook/Sambhala Tibet Központ   Facebook/Tibett Segítő Társaság
MagnetBank/ 16200010-00110240
IBAM/HU94 16200010 00110240 00000000 SWIFT/HBWEHUHB
(1%) adószám/ 18061347-1-43

Közreműködő Bank
Közreműködő Bank

A Dalai Láma azt mondja, sok buddhista szöveget már lefordítottak Japánban

2010. június 22./Phayul/WTN/TibetPress

2010. június 22./Kanazawa/Japán
Az ősi Nalandai Egyetem nagy indiai mesterei - beleértve Nágárdzsunát, Sántaraksitát, Dignágát és Dharmakírtit - több mint 300 buddhista szöveget írtak, melyek kizárólag tibeti nyelven olvashatók - mondta Őszentsége a Dalai Láma a Szív Szútráról szóló tanítása alkalmával az Ishikawa hangversenyteremben ma délután Kanazawában, Ishikawa prefektúra fővárosában.

Őszentsége azt mondta, hogy ezeknek a szövegeknek a fordítása, amelyek kommentárok a Magasztos eredeti tanításaihoz, sok buddhistának a javára válna, mert a buddhista tanítások egy mélyebb és alaposabb megértését teszik lehetővé, különösen az üresség vagyis a súnjata fogalmával kapcsolatosan. Egy japán buddhista apáca már jelezte érdeklődését a szövegek fordításával kapcsolatosan. Őszentsége azt mondta, reméli, hogy néhány kínai buddhista is le fogja fordítani kínaira ezeket a szövegeket a jövőben.

A kritikai elemzés segítségével, a nagy nalandai mesterek bebizonyították, hogy még  Buddha
tanításai is megvizsgálandók és tanulmányozandók. Őszentsége azt mondta, ezek a nagy
mesterek olyan tudományos és szkeptikus megközelítéssel közelítettek a téma felé, mint a mai tudósok, és nyitottak voltak minden ötlet és lehetőség irányában. "Még maga a Magasztos is kérte tanítványait, hogy ne fogadják el feltétel nélkül a szavait, mint a végső igazságot, hanem vizsgálják meg őket, használva intelligenciájukat és kognitív képességeiket” - mondta.

Őszentsége inkább az ősi buddhista Nalandai Egyetem nagy professzorainak nevezi őket, bár a buddhisták inkább nagy mesterekként említik nevüket. Néhány tudós azt állítja, hogy
a buddhizmus nem vallás, hanem tudomány, amely megállapítással mélységesen egyetért.

A Szív Szútrát - japánul Hannya Shingyonak is nevezik – magyarázza Őszentsége és azt tanácsolta az 1500 fős hallgatóságnak, hogy tanulmányozzák a tanításokat és értsék meg a jelentésüket, ne csak recitálják őket. "Olvassák el, gondolkozzanak rajta és kérdezzenek. Legyenek XXI.
századi buddhisták." A buddhista tanítások napi gyakorlatának szükségességét is hangsúlyozta, hogy szolgálhassunk másokat valamint az analitikus meditáció fontosságát is azért, hogy felkelthessük a
végtelen együttérzést. "Ha csak becsukják a szemüket és elmélkednek ezeken a nagyszerű ideákon, és  nem gyakorolják azokat puszta vágyálmok maradnak."

Őszentsége gyermekkorában élénk érdekelődést mutatott a modern tudományok iránt annak ellenére, hogy soha nem kapott tudományos oktatást. Azonban az elmúlt 30 évben nemzetközi szemináriumokon és üléseken párbeszédeket és tanácskozásokat folytat tudósokkal olyan témákban, mint a kozmológia, neurológia, atomfizika, s különösen a kvantumfizika. A folyamat során rájött, hogy kvantumfizika nagyon hasonlít a buddhista filozófián belül ahhoz, amit Nágárdzsuna a kommentárjában leír.

Egy japán hölgy a közönség soraiból, aki kilenc alkalommal járt Tibetben, megosztotta tapasztalatait, és tanúbizonyságot tett a tibeti buddhisták mély tiszteletéről, ahogy minden élőlény felé fordulnak. Egyszer, amikor egy bérelt busszal utazott, a tibeti vezető félúton megállította a járművet azért, hogy segítsen egy csapdása esett légynek. A lhászai szállodában a tibeti személyzet fogott egy egeret, majd az ablakon át szabadon eresztették, miután egy zaklatott turista próbált megszabadulni az állattól. Azt mondta, Japánban évente harminc ezren lesznek öngyilkosok és nagyon csodálkozik emiatt, hiszen a buddhista tanítások része, az élet rendkívüli mértékben vett tisztelete.

Őszentsége azt válaszolta, hogy a tibeti hagyomány az együttérzés, a könyörület és az erőszakmentesség kultúrája, amelyet minden tibeti a kezdetektől lelkébe vésett.” Ezért érdemes védeni és megőrizni a tibeti kultúrát" - mondta.
Tsering Tsomo, Phayul

Hozzászólások

Új hozzászólás

Név:

Hozzászólás:
Webgalamb