Tibetet Segítő Társaság Sambhala Tibet Központ
Tibet Support Association Sambhala Tibet Center

H - Budapest 1012 Attila út 123. (0036)70 944 0260 (06-1)782 7721
sambhala@tibet.hu   www.tibet.hu   tibetpress.info
Facebook/Sambhala Tibet Központ   Facebook/Tibett Segítő Társaság
MagnetBank/ 16200010-00110240
IBAM/HU94 16200010 00110240 00000000 SWIFT/HBWEHUHB
(1%) adószám/ 18061347-1-43
nyitva tartás/hétköznap 12.00-20.00 hétvégén előadás függő

Közreműködő Bank
Közreműködő Bank

Tibeti Himnusz

Tibeti Himnusz tibeti kiejtéssel

Si Zhi Phen De Dö Gu Jungvae Ter
Thubten Samphel Norbue Onang Bar.
Tendroe Nordzin Gyacse Kjongvae Gön,
Trinley Kyi Rol Csö Gye,
Dordzse Khamsu Ten Pey,
Csogkün Jham Ce Kjong,
Namkö Gava Gyaden,
ü-Phang Gung la Regh
Phucong Dezhii Nga-Thang Gye
Bhod Jong Csul Kha,
Sum Gyi Khyön La
Dekji Dzogden Sarpe Khjap.
Csösi Ki Pel Jon Dhar
Thubten Csog Csur Gyepe
Dzamling Jangpae Kjegu
Zhidae Pel La Jör.
Bhöd Jong Tendrö Getzen Nyi-ö-Kyi
Trashi O-Nang Bumdutrovae Zi,
Nag Csog Munpae Jul Lej,
Gyal Gyur Csig.

༄༄། བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་རྒྱལ་གླུ། 
སྲིད་ཞིའི་ཕན་བདེའི་འདོད་རྒུ་འབྱུང་བའི་གཏེར། 
ཐུབ་བསྟན་བསམ་འཕེལ་ནོར་བུའི་འོད་སྣང་འབར། 
བསྟན་འགྲོའི་ནོར་འཛིན་རྒྱ་ཆེར་སྐྱོང་བའི་མགོན། 
འཕྲིན་ལས་ཀྱི་རོལ་མཚོ་རྒྱས། 
རྡོ་རྗེའི་ཁམས་སུ་བརྟན་པས་ཕྱོགས་ཀུན་བྱམས་བརྩེས་སྐྱོང། 
གནམ་བསྐོས་དགའ་བ་བརྒྱ་ལྡན་དབུ་འཕང་དགུང་ལ་རེག 
ཕུན་ཚོགས་སྡེ་བཞིའི་མངའ་ཐང་རྒྱས། 
བོད་ལྗོངས་ཆོལ་ཁ་གསུམ་གྱི་ཁྱོན་<ལ་བདེ་སྐྱིད་རྫོགས་ལྡན་གསར་པས་ཁྱབ། 
ཆོས་སྲིད་ཀྱི་དཔལ་ཡོན་དར། 
ཐུབ་བསྟན་ཕྱོགས་བཅུར་རྒྱས་པས་འཛམ་གླིང་ཡངས་པའི་སྐྱེ་རྒུ་ཞི་བདེའི་དཔལ་ལ་སྦྱོར། 
བོད་ལྗོངས་བསྟན་འགྲོའི་དགེ་མཚན་ཉི་འོད་ཀྱིས། 
བཀྲ་ཤིས་འོད་སྣང་འབུམ་དུ་འཕྲོ་བའི་གཟིས། 
ནག་ཕྱོགས་མུན་པའི་གཡུལ་ལས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག། 


bod rgyal khab kyi rgyal glu

srid zhi'i phan bde'i 'dod rgu 'byung ba'i gter
thub bstan bsam 'phel nor bu'i 'od snang 'bar
bstan 'gro'i nor 'dzin rgya cher skyong ba'i mgon
'phrin las kyi rol mtsho rgyas
rdo rje'i khams su brtan pas phyogs kun byams brtses skyong
gnam bskos dga' ba brgya ldan dbu 'phang dgung la reg
phun tshogs sde bzhi'i mnga' thang rgyas
bod ljongs chol kha gsum gyi khyon la bde skyid rdzogs ldan gsar pas khyab
chos srid kyi dpal yon dar
thub bstan phyogs bcur rgyas pas 'dzam gling yangs pa'i skye rgu zhi bde'i dpal la sbyor
bod ljongs bstan 'gro'i dge mtshan nyi 'od kyis
bkra shis 'od snang 'bum du 'phro ba'i gzis
nag phyogs mun pa'i g.yul las rgyal gyur cig

Tibeti Himnusz angol fordítása

Let the radiant light shine of Buddha's wish-fulfilling gem teachings
the treasure chest of all hopes for happiness and benefit
in both secular life and liberation.
O Protectors who hold the jewel of the teachings and all beings,
nourishing them greatly,
may the sum of your karmas grow full.
Firmly enduring in a diamond-hard state, guard all directions with
Compassion and love.
Above our heads may divinely appointed rule abide
endowed with a hundred benefits and let the power increase
of fourfold auspiciousness,
May a new golden age of happiness and bliss spread
throughout the three provinces of Tibet
and the glory expand of religious-secular rule.
By the spread of Buddha's teachings in the ten directions,
may everyone throughout the world
enjoy the glories of happiness and peace.
In the battle against negative forces
may the auspicious sunshine of the teachings and beings of
Tibet and the brilliance of a myriad radiant prosperities
be ever triumphant.

A Tibeti Himnusz (Gyalu) története és eredete

The Tibetan National Anthem (Tibetan: བོད་རྒྱལ་ཁབ་ཆེན་པོའི་རྒྱལ་གླུ།, Bod Rgyal Khab Chen Po'i Rgyal Glu), known as Gyallu, was written by Trijang Rinpoche in 1950. It is used by Tibetan Government in Exile but is strictly banned by the People's Republic of China, including in Tibetan areas.

Tibet's first national anthem was, according to Tashi Tsering, written by a Tibetan scholar during the epoch of the seventh Dalai Lama and under the reign of the Pholanas in between 1745-1746.

Gyallu
Gyallu is the national anthem of the Tibetan exile government and focuses on the radiance of the Buddha. The words were written by Trijang Rinpoche around 1950 but it is unclear exactly whether it was first used before the incorporation of Tibet into the People's Republic of China in 1951 or after the 14th Dalai Lama went into exile in India in 1960.

The earliest report of a state anthem (presumably Gyallu) is from the period of 1949 to 1950 (when Tibet was already facing the threat of a Communist Chinese invasion), introduced under reforms set in place to strengthen patriotism among the Tibetan people. Another report states that the anthem was presented to the 14th Dalai Lama in 1960 in exile.

The melody is said to be based on a very old piece of Tibetan sacred music, and the lyrics are by the Dalai Lama's tutor, Trijang Rinpoche. It has been used by Tibetans in exile ever since the introduction of the state anthem although it is banned in Tibet.

18th-century Tibet national anthem
The first Tibetan national anthem was created in the 18th century. According to eminent Tibetan scholar Tashi Tsering, it was composed by Pholanas in 1745/46, at the time of the 7th Dalai Lama. Sir Charles Bell described it as Tibet's "national hymn". Also part of a Tibetan Buddhist prayer, namely Prayer for long life of the Dalai Lama. The Prayer mentioned below is the prayer for long life of 14th Dalai Lama Tenzin Gyatso, so it could not possibly be the national anthem before his (re)birth. In Tibetan Buddhism it is customary to write by highly realized Masters long life prayers for new reincarnations and other greatly recognized Masters of the time. It is said that reciting such prayers that spontaneously appeared in the minds of reincarnated masters (Living Buddhas) brings great benefits to those who recite them, not to mention of course the addressees of them.


Webgalamb